وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Popular Translations

Muhammad Asad

and [to cause this message to spread] from them unto other people as soon as they come into contact with them: for He alone is almighty, truly wise

Arthur John Arberry

and others of them who have not yet joined them. And He is the All-mighty, the All-wise

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

As well as (to confer all these benefits upon) others of them, who have not already joined them: And He is exalted in Might, Wise

Arabic

وَءَاخَرِینَ مِنۡهُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوا۟ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ۝٣

Transliteration (2021)

waākharīna min'hum lammā yalḥaqū bihim wahuwa l-ʿazīzu l-ḥakīm